Jetzt ist es soweit. Unsere halbgriechische Englischübersetzerin Alex Niskios hat sich ans Werk gemacht. Ab sofort werden die neuen Posts zeitnah in englisch erscheinen und die älteren rücken Stück für Stück nach. Die englischen Übersetzungen finden sich dann direkt unter dem deutschen Text und sind in rot:
Like this.
The Kings are also available in English now! (english translation)
Finally! Our English translator with greek roots, Alex Niskios has started her work. From now on the new posts will be translated into English asap. The older posts will be translated gradually. You will find the english translations directly below the German text, marked in red. Like this.
Freitag, 29. April 2011
Donnerstag, 28. April 2011
Neue Wettbewerbs-Deadline morgen
Morgen schicken wir ca. 400 Seiten Treatmentberge an den Bayrischen Rundfunk, da dieses Jahr ein Dokumentarfilmwettbewerb dort stattfindet. Das ist ja praktisch.
Also wenn ihr alle jetzt 5 Sekunden positive Gedanken an die BR-Jury schickt, dürfte es auf die Entscheidung fürs Finale durchaus positive Auswirkungen haben.
Also bitte jetzt: Energie!
New competition deadline tomorrow (english translation)
Tomorrow, we will send 400 pages of treatment, a veritable paper mountain, to the Bayrische Rundfunk, the bavarian broadcasting station, which holds a competition for documentaries this year. That does come in handy!
So please all take five seconds time to send positive thoughts to the jury at BR. This will certainly influence the decision for the finale in favour of the Kings.
So everybody: Energy!
Also wenn ihr alle jetzt 5 Sekunden positive Gedanken an die BR-Jury schickt, dürfte es auf die Entscheidung fürs Finale durchaus positive Auswirkungen haben.
Also bitte jetzt: Energie!
New competition deadline tomorrow (english translation)
Tomorrow, we will send 400 pages of treatment, a veritable paper mountain, to the Bayrische Rundfunk, the bavarian broadcasting station, which holds a competition for documentaries this year. That does come in handy!
So please all take five seconds time to send positive thoughts to the jury at BR. This will certainly influence the decision for the finale in favour of the Kings.
So everybody: Energy!
Montag, 25. April 2011
Die Kings bald auch in englisch
Als ich an meiner Mutter ihrem Geburtstag im Kallstadter Wohnzimmer am Kaffeetisch saß, kam mein Bruder mit 2 Ladies angereist. Und eine der Damen ist lustigerweise eine Texterin. Und wie wir so plauderten, meinte sie, dass sie auch auf englische Übersetzungen spezialisiert sei – ach. Was ein Ding, da suche ich seit Wochen eine humorvolle, sympathische und kompetente Übersetzerin für unseren Blog, damit wir endlich auch unsere US-Freunde einsammeln können und dann sitzt sie einfach mal in Kallstadt am Kaffeetisch. Manchmal braucht man gar nicht suchen, sonder nur gefunden werden – vielleicht klappts ja auch mit Sponsoren?
Das könnte man schon wieder als einen der merkwürdigen Kallstadter Zufälle bezeichnen, wenn man an Zufälle glauben würde …
Also macht euch gefasst auf eine unheimliche Internationalisierung der Kings und bereitet Eure ausländischen Freunde auf die begehrten Pfälzer Kochrezepte vor, die sie dann weltweit nachkochen können. Sie sollen schonmal die Grumbeere schälen.
The Kings in English! (english)
At my mothers birthday I was sitting at the coffee table in my parents living room in Kallstadt, when my brother showed up in the company of two ladies. And guess what - one of the ladies is a copywriter. As we were chatting away, she told me that she translates English, too - what a coincidence. I have been on the lookout for a humorous, likeable and competent translator for our blog, so that our friends in the US can read up on stuff as well- and then this translator simply shows up at my mothers coffee table. Sometimes you don't have to search, all you need is to be found - maybe that strategy works for sponsors as well?
That seems to be another one of those strange Kalllstadt coincidences, if you want to believe in coincidence....
So be ready for the enormous international impact of the Kings soon to come and prepare all your friends abroad for the famous Pfalz cooking recipes they can cook and enjoy at home now. Tell them to start peeling the „Grumbeere“ (= potatoes).
Das könnte man schon wieder als einen der merkwürdigen Kallstadter Zufälle bezeichnen, wenn man an Zufälle glauben würde …
Also macht euch gefasst auf eine unheimliche Internationalisierung der Kings und bereitet Eure ausländischen Freunde auf die begehrten Pfälzer Kochrezepte vor, die sie dann weltweit nachkochen können. Sie sollen schonmal die Grumbeere schälen.
The Kings in English! (english)
At my mothers birthday I was sitting at the coffee table in my parents living room in Kallstadt, when my brother showed up in the company of two ladies. And guess what - one of the ladies is a copywriter. As we were chatting away, she told me that she translates English, too - what a coincidence. I have been on the lookout for a humorous, likeable and competent translator for our blog, so that our friends in the US can read up on stuff as well- and then this translator simply shows up at my mothers coffee table. Sometimes you don't have to search, all you need is to be found - maybe that strategy works for sponsors as well?
That seems to be another one of those strange Kalllstadt coincidences, if you want to believe in coincidence....
So be ready for the enormous international impact of the Kings soon to come and prepare all your friends abroad for the famous Pfalz cooking recipes they can cook and enjoy at home now. Tell them to start peeling the „Grumbeere“ (= potatoes).
Hier einer meiner letzten regionalen Kuchenfreunde, der Herr Rhababer-Baiser. |
Sonntag, 24. April 2011
Montag, 18. April 2011
Das zweite Treffen und Restaurant 1 / 20
Leider ist das zweite Treffen sehr klein ausgefallen, aber er harte Kern war da.
Prinzessin Katharina war aber auch noch da, sie mußte nur früher weg. Die Besprechung ging jetzt in Richtung Zeitplanung, Öffentlichkeitsarbeit und Repräsentation bei der Parade. Ich hoffe doch, dass wir das nächste mal wieder volles Haus haben.
Wir haben Thomas versprochen dass wir innerhalb des Projektes alle 20 Restaurants besuchen werden. Thomas freut sich, denn immer wenn er pfälzer Essen und Wein kriegt blüht er auf.
Dann ist das jetzt offiziell das erste von den 20 Restaurants:
Weicks Winzerstuben, direkt am Winzerverein auf der Weinstraße
sehr urig mit pfälzer und saisonalen Spezialitäten mit viel Platz und Hinterzimmern und die Chefin hat einen äußerst charmanten Tiroler Akzent.
www.weick-kallstadt.de
Und manchmal bleibt man da auch hängen und die Weicks (die beiden rechts) liefern kräftig Wein nach… Thomas hat am Ende ein bisschen geschwankt beim rausgehen. Ich nicht, ich bin gefahren.
Das April Resümee
Nur um mal ein bisschen zu resümieren was in den letzten Monaten mit Kings of Kallstadt so passiert ist. Kallstadt hat sich beworben um an der Steubenparade 2012 teilzunehmen und juhu sie wurden angenommen. Und nicht nur dass, der Chairman der Parade kam aus New York um sich Kallstadt und die lustige Geschichte mit den Trumps und Heinzes doch mal aus der Nähe anzusehen. Jetzt hat er uns im Auge und sorgt dafür, dass die Kallstadter ein tolles Ehren-Plätzchen beim Umzug kriegen. Und noch so einiges hatte er sich ausgedacht.
Ja und jetzt müssen die Kallstadter planen wie sie sich im großen New York (die Kallstadter hört man auch Nei-York sagen) präsentieren wollen. Im Winzerkittel, mit einer Ketchupflasche, mit dem Trumptower? Fragen über Fragen werden bald kontrovers diskutiert werden – oder doch ganz friedlich? Wir sind gespannt.
Ja und jetzt müssen die Kallstadter planen wie sie sich im großen New York (die Kallstadter hört man auch Nei-York sagen) präsentieren wollen. Im Winzerkittel, mit einer Ketchupflasche, mit dem Trumptower? Fragen über Fragen werden bald kontrovers diskutiert werden – oder doch ganz friedlich? Wir sind gespannt.
So siehts gerade im Wingert in Kallstadt aus. Dort nennt man sie „Bettschisser“, nicht so freundlich. |
Freitag, 15. April 2011
Grumbeere und Spargel vom Landmann
Ich habe mal wieder bei unseren neuen Freunden von Screenday eine pfälzer Perle entdeckt. Nun aus saisonalem Anlaß ein Spargel Rezept mit Grumbeere vom Bauer Zehfuß aus dem unweit gelegenen Mutterstadt. Vielleicht kommt er auch mal zu den Landfrauen und kocht was vor. Oder wirds jetzt doch langsam Zeit für die hauswirtschaftliche Vereinigung der Landmänner?
Am Filmende gibts das Rezept.
Am Filmende gibts das Rezept.
Dienstag, 12. April 2011
Weinsoße bzw. Woisoos oder die pfälzer Zabaione
Ich erinnere mich noch lebhaft daran, als ich nach der Schule mit dem Fahrrad den Berg hochgerast bin und vollkommen ausgetrocknet daheim ankam, gab es oft mittags „Dampnudle mit Woisoos“. Vorallem Tante Ilse (Trump) brachte öfter mal ein Schüsselchen ihrer eigenen Kreation rüber und die hatte es in sich (die Soße nicht die Ilse). Bei uns gab es auch Spätzle mit Woisoos oder Spätzle mit „Abbelbrei“, was viele wirklich komisch finden. Aber das gehört wohl auch zur Pfälzer Küche die Kombination aus süß und salzig. Genau wie „Grumbeersupp mit Quetschekuche“ aber das ist dann eine andere Geschichte und die kommt dann im Herbst.
Jetzt erstmal wieder zur „Woisoos“. In meinem Kochbuch steht, dass sie das Pendant zur italienischen Zabaione sei, nur federleicht und schaumig.
Die Zutaten:
- 1/2 Liter herber Weißwein
- 1/4 Liter Wasser (manche lassen das auch weg und nehmen nur Wein)
- 2 EL Zucker
- 1 TL Speisestärke
- 2 Eier
Die Zubereitung:
Wein, Wasser und Zucker als Gemisch erhitzen, aber nicht kochen. Die Speisestärke mit 2 Eßlöffel Flüssigkeit aus dem Topf gut verrühren. Nun das Gemisch zum Sieden bringen, die angerührte Speisestärke mit dem Schneebesen einrühren und ein- bis zweimal aufkochen lassen, vom Herd ziehen.
Die beiden Eiweiß zu steifem Schnee schlagen. Dann wird die Weinsoße wieder erhitzt, die beiden Eidotter werden dazugegeben und 5 Minuten mit dem Schneebesen verrührt. Nun die Soße vom Herd nehmen und den Eischnee locker unterheben.
Fertig !
Montag, 11. April 2011
… facebook!
Wir sind auch bei facebook zu finden. Einfach hier KLICKEN, FreundIn werden (40 haben wir schon und freuen uns auf mehr!) und immer über Kallstadt & die Entstehung unseres Films informiert sein.
Freitag, 8. April 2011
+++++ Last Minute Newsticker +++++
Für alle die spontan mal in Kallstadt vorbei schauen wollen:
heute Wanderung und kulinarische Weinprobe
und Samstag und Sonntag ist Tag der offenen Weinkeller
Hier genaueres:
heute Wanderung und kulinarische Weinprobe
und Samstag und Sonntag ist Tag der offenen Weinkeller
Hier genaueres:
Donnerstag, 7. April 2011
… offene Weinkeller! Yehaaaaw!
Am 9. & 10. April ist es soweit, dann öffnen 12 Weinbaubetriebe in Kallstadt von 11 bis 18 Uhr ihre Weinkeller. So ist es möglich den Wein direkt am Ort seines Entstehens zu probieren, das ist toll und Infos vom Winzer oder der Winzerin gibt’s obendrauf. Also, wenn ich nicht in Berlin wäre, dann wäre ich sicher dort!
Abonnieren
Posts (Atom)