Donnerstag, 24. November 2011

jüngste Ereignisse im Dorfleben

Diese Woche haben wir den Kirchenchor, die Turnerfrauen und die Kinderturnstunde ab 3 Jahren in Kallstadt besucht. Die Turnhalle sieht noch so aus wie zu meinen Kinderturn-Zeiten, nur der Geräteraum wurde stark modernisiert. Und im Proberaum des Kirchenchors hatte ich damals Konfirmandenunterricht. Und das ist schon sehr lange her.

Latest news from the Village
This week, we have been visiting the church choir, the womens' gymnastics club and the childrens' gymnastic lesson for toddlers in Kallstadt. The Sports hall still looks like it used to when I was a kid, but the gym looks a great deal more modern. At the rehearsal room of the church choir I used to go to confirmation class. Which was a long time ago.

Die Frauenturnstunde. Vermutlich alles was man mit Gymnastikbällen tun kann, hat Conny vorgeturnt.
Womens' gym class. Conny showed us about everything you can possibly do with a gymnastics ball.

So siehts gerade morgens in Kallstadt aus.
Kallstadt morning impressions.
Und der Name dieses Geschäfts wird alle nicht-Pfälzer wohl stark irritieren.
The name of this shop will probably be rather puzzling for all non -palatine natives.

Und so nächtigen unsere Kameraleute im idyllischen Kallstadter Hof direkt an der Kirche. Und damit kommen sie umso besser ins Kallstadt-Feeling. Danke Walter!
And so our camera crew stay the night at the Kallstadter Hof close to the church. So they get into the real Kallstadt spirit. Thanks to Walter!




1 Kommentar:

  1. Darf ich da auch wohnen, sieht ja richtig gut aus!

    AntwortenLöschen